掩耳盗铃
当范吉射被打败了的时候,有个偷了他的钟背着它逃跑的人。钟玎玎铛铛地发出声音来,这个偷钟的人害怕别人听见钟声,赶紧捂住他自己的耳朵。不喜欢别人听见钟声,还算说得过去;自己捂住自己的耳朵,太荒唐啦!
STEALING THE BELL
When Fen Jishe was defeated, there was a person who stole his bell and fled carrying it on his back. The bell gave out a resonant peal. This thief, fearing that other people would hear the sound of the bell, quickly covered his own ears. To abhor the fact that other people might hear the sound of the bell is understandable; but how ridiculous of him to cover up his own ears!
STEALING THE BELL
When Fen Jishe was defeated, there was a person who stole his bell and fled carrying it on his back. The bell gave out a resonant peal. This thief, fearing that other people would hear the sound of the bell, quickly covered his own ears. To abhor the fact that other people might hear the sound of the bell is understandable; but how ridiculous of him to cover up his own ears!
yangguang
2006-08-22 14:25:26
评论:0
阅读:46
引用:0
