南京大学加拿大研究中心
南京大学加拿大研究中心情况简介

中心名称:南京大学加拿大研究中心
          Center for Canadian Studies, Nanjing University

成立时间:1994年

负责人情况:姚媛,南京大学英语系副教授,硕士生导师,在读博士。1999年获“中加学者交流项目”资助,赴多伦多大学进修10个月,学习加拿大文学,主要研究方向为亚裔加拿大文学。现已在国内核心杂志发表有关加拿大文学的学术论文多篇,翻译出版加拿大文学作品数部。与加拿大研究有关的成果如下:
代表论文:
1.“一片事实的荒漠”:《经过斯洛特》所表现的历史
《当代外国文学》2004年第4期
2.描绘一幅暗色调画卷  重写一部加拿大历史迈克尔昂达奇的小说《身   着狮皮》 《外国文学》2002年第4期
3.一部家庭罗曼史论昂达奇《世代相传》中父亲形象的塑造
《当代外国文学》2002年第3期
4.苏珊娜穆迪加拿大文学之母
《书与人》2001年第3期
5.那清那张模糊难辨的脸介绍加拿大著名作家迈克尔昂达奇
《译林》2000年第5期
译著:
1.《派的生活》 译林出版社出版2005年
2.《身着狮皮》 译林出版社出版2003年1月(该书的翻译获得The 3rd    
                             Round of Canadian Studies Grant 2002-03 )
3.《世代相传》 译林出版社出版2000年3月
科研项目:
1.主持“从加拿大亚裔文学的主题及其在主流文学中地位的演变看东西方两种文化的冲突和融通” 南京大学笹川优秀青年教育基金资助项目
2.参与教育部科研项目“英语语言文学素材库”的建设,负责加拿大作家及作品部分

主要成员:何宁,南京大学英语系讲师,博士
朱刚,南京大学英语系教授,博士生导师

主要学科方向:加拿大文学,加拿大文化

成果数量:南京大学加拿大研究中心早在20世纪70年代末就已开始在加拿大文学和文化方面的研究,起步较早,80年代在国内处于领先地位。20多年来,南大加研中心做了许多有意的工作,其中包括:
1. 开设了本科生和研究生层次的加拿大研究课程“加拿大文学与文化”、“加拿大社会与文化”、“加拿大英语文学作品选读”和“加拿大英语文学史”。
2. 培养了该方向的研究生。
3. 编写、出版了《加拿大英语文学选读》(1986年)、《加拿大英语文学简    史》(1991年)等教材和专著。
4. 发表加拿大研究方面的论文。
5. 翻译加拿大文学名著。
6. 承担加拿大研究项目。
7. 举办加拿大研究会议“魁北克文学(法语)国际研讨会”(1994年)
8. 多次接待加拿大驻华使/领馆人员来访。
9. 派出人员赴加拿大多伦多大学、不列颠哥伦比亚大学等著名高校进修。

除上面已列出的论文、译著和科研项目外,2000年以来中心成员还有如下成果:
1. 语言隐秘重构加拿大华裔作家崔维新的《纸影:唐人街的童年》评析
(论文)《当代外国文学》2004年第3期
2.加拿大少数族裔作家的困境(论文) 《文艺报》2004年3月
3.茫茫大草原(论文) 《加华季刊》2003年秋季号
4.“培育观众”:走出戏剧困境的必由之路(论文) 《文艺研究》2000年第6
   期
5.书写历史真实与个体生命的阿特伍德(论文) 《书与人》2000年
   第5期
6.《经过斯洛特》(译著) 译林出版社2000年5月
canada   2006-07-21 19:01:11 评论:0   阅读:278   引用:0

发表评论>>

署名发表(评论可管理,不必输入下面的姓名)

姓名:

主题:

内容: 最少15个,最长1000个字符

认证码: (如不清楚,请刷新)


联系地址:天津市卫津路94号南开大学加拿大研究中心 300071   电子邮箱:nankaifush@163.com